Über den Verlag

Als kleiner unabhängiger Verlag aus München veröffentlichen wir mutige und poetische Literatur zwischen den Kulturen und Sprachen. Das Programm umfasst Prosa und Lyrik sowohl für Erwachsene als auch für Kinder sowie zweisprachige Ausgaben. In unseren Büchern möchten wir Schreibende, Illustrierende und Übersetzende authentisch zu Wort kommen lassen und ihrem Werk gerecht werden. Der Weg zum Buch ist für uns ein behutsames und freundschaftliches Miteinander.

Brücken bauen

Bücher lassen uns in Gefühls- und Gedankenwelten eintauchen und Menschen und Orte kennenlernen. Worte und Bilder verbinden Schreibende, Gestaltende und Lesende über Zeit und Raum hinweg. Etwas Fremdes kann dadurch verständlich, erfahrbar und inspirierend werden. Nicht zuletzt für Kinder und Jugendliche, die in einer multikulturellen Gesellschaft aufwachsen, ist dieser Blick auf die Welt wertvoll.

Kinderbücher

Gute Kinderbücher haben manch „erwachsenen“ Büchern einiges voraus, da sie relevante Themen offener und angstfreier angehen: Von persönlichen Erfahrungen bis hin zu gesellschaftlichen Problemen und Rollenbildern. Auch Sprache und Gestaltung können dabei Empathie, Fantasie und Kreativität auf besondere Weise erfahrbar machen. Darum sehen wir mutige Kinderbücher als wichtigen Teil unseres Programms.

Früchte aus dem Literaturgarten

Die Hagebutte ist die Frucht der Rose. Man könnte sagen, dass bei einer Übersetzung von einer Sprache in eine andere jede Sprache mal Rose und mal Hagebutte ist. Denn beide Sprachen sind voneinander abhängig, fließen ineinander und bereichern sich gegenseitig.

Der Hagebutte Verlag möchte ein sonniger, geschützter Garten sein für das Wachsen der literarischen Freundschaftsrosen zwischen den Menschen und Sprachen.

Warenkorb0
Es sind keine Produkte in deinem Warenkorb!
Weiter einkaufen
0